Hearing the gospel in Madagascar

[content_block id=18270 slug=connect-may-2018]

Jurgen & Katja Hofmann, with their five children, moved to Madagascar in 2015. They live and serve among the Tanala people in south west Madagascar, who have shown an interest in hearing the gospel.

We first went to visit the Tanala people with two Malagasy missionaries, Melias and Thadee. Melias talked and translated for us as we spoke to some of the kings (mpanjaka) in the smaller villages. The kings said that they had vaguely heard about the gospel, but that they did not understand it. Apparently a preacher came once a year and preached to them, but never explained what he was preaching. They said that he preached in a kind of Malagasy dialect they didn’t understand. We guessed that this was probably the official Malagasy language, which is different to that used by the Tanala.

The challenge of adjusting

Jurgen & Katja talk about the challenges of adapting to life in the forests of Madagascar.

At first, our family found living in the new location difficult, with so many different things to get used to. First of all, we had the task of setting up the house and Katja had to get used to a new routine of homeschooling the children. We had to learn to live without a supermarket or market nearby, which meant buying enough vegetables and supplies to last us for over a month. We also had to get used to things like roads often being inaccessible because of mud, not always having running water in the house, rats damaging our things, and frequent infections. But, over time, things have become better. We’ve found ways to solve some of the problems and we’ve learned to live with uncertainties more. We are now truly and deeply thankful for every ‘normal’ day!

Looking back at the past six months of living in Maroamboka we see tremendous progress: we have become part of the community and are included in what is happening, we have been able to help restore a clean water supply for the whole village and have helped increase awareness of hygiene, we are picking up the dialect, and lastly, as a family, we have come from surviving to thriving here. We are confident that our God, who has started this work in and through us, will not abandon us or the Tanala, but will finish it!

During our visits, one king told us they were afraid of me being tall and white. They remembered that in the past, white people did not respect their traditions and wanted them to learn the ‘wrong Malagasy language’. We realised that the ‘wrong Malagasy language’ they were referring to was French. We assured them that we wanted to learn their dialect. When I told them that we were like little children who need to learn their language and culture, they burst out laughing. The big foreigner who needed to be taught as a baby?! The king promised they would help us.

Translating the Bible

We’ve made several friends who are helping us, including with the language. One of these is Menja, the village teacher and a Christian, who speaks both official Malagasy and the Tanala dialect. Menja helps us translate key Bible stories from Malagasy into Tanala. On a weekly basis he and I go over the stories, checking the language, theology and studying the implications of what is being said for the Tanala. I teach Menja English, and I find it helps me to learn the Tanala dialect. So far he has translated and recorded 40 key Bible stories from Malagasy into the Tanala dialect.

We are looking forward to going from village to village to share the Bible stories – the good news of salvation by Jesus the Son of God – in the local dialect. Whilst working with Menja I have noticed that he has become more and more excited about the whole idea of storytelling, especially the stories that touch on the culture and the daily life of the Tanala people. When I asked him if he would like to go out and tell the stories to neighbouring villages he exclaimed: “Oh yes, I would love it. I know so many people here and they would love to hear these stories!”

Related stories

To boldly share

A former TIMO team member serving in Chad shares what is it like to live there and share the gospel with those around her. 

> Read more

The political history of Chad

Chad is a landlocked country in north central Africa that has been inhabited since the 7th millennium BC. The formation of states began across central Chad in the 1st century AD. Most of these states began as kingdoms, where the king was considered divine and endowed with temporal and spiritual powers…

> Read more

What is TIMO?

Chris and Beka both grew up in Africa with a desire to share the good news of Christ with unreached African people groups. Having led teams on the Indian Ocean Islands for 15 years, they are passionate about the role and importance of teams. Their work now includes coordinating AIM’s Training in Ministry Outreach (TIMO) teams. So, what’s a TIMO team?

> Read more
FindYourFit

There are so many ways you can be a part of reaching Africa's unreached peoples with the good news of Jesus Christ.